Wie so oft, gibt es auch für “hören” im Russischen zwei Verben, welche wir in jeweils unterschiedlichen Situationen verwenden.
слушать (+ Akk.) – hören, zuhören
слышать (+ Akk.) – hören, (von jemanden etwas) hören, (über jemanden etwas) hören
die Konjugation:
слушать
Präsens:
я слушаю
ты слушаешь
он слушает
мы слушаем
вы слушаете
они слушают
Präteritum: слушал, слушала, слушали
Imperativ: слушай, слушайте
слышать
Präsens:
я слышу
ты слышишь
он слышит
мы слышим
вы слышите
они слышат
Präteritum: слышал, слышала, слышали
die Verwendung:
слушать – verwenden wir, wenn wir über das Hören an sich sprechen, zum Beispiel wenn wir Radio hören oder jemanden zuhören.
слышать – wird benutzt, wenn wir über die technischen oder physischen Möglichkeiten des Hörens sprechen, aber auch wenn wir eine Neuigkeit von oder über jemanden erfahren.
einige Beispiele:
zuerst für das Verb “слушать”:
Я слушаю мою маму.
– Ich höre meine Mutter.
Мы слушаем музыку.
– Wir hören Musik.
Слушай меня!
– Hör mir zu!
Школьники слушают учительницу.
– Die Schüler hören der Lehrerin zu.
Она любит слушать радио.
– Sie hört gern Radio.
und für das Verb “слышать”:
Моя бабушка плохо слышит.
– Meine Oma hört schlecht.
Я не слышу мой звонок. Он испорчен.
– Ich höre meine Klingel nicht. Sie ist kaputt.
Весь день мы слышим этот шум. Это ужасно.
– Wir hören den ganzen Tag diesen Lärm. Das ist furchtbar.
Ты слышала, что Анна выходит замуж?
– Hast du gehört, dass Anna heiratet?
Вы слышали последние новости? Да, мы слышали.
– Habt ihr die letzten Neuigkeiten gehört? Ja, wir haben sie gehört.
Ты не слышал? Ты не знаешь?
– Hast du nichts gehört. Weißt du nichts?
пока
Моя бабушка плохо слышит.
– Meine Oma hört schlecht.
Этот пример относится ко второму глаголу – “слышать”. Это physischen Möglichkeit