Hinstellen, hinlegen und aufhängen

Die Verben „стоять, лежать und висеть“ – habe ich euch schon einmal kurz in diesem Artikel vorgestellt: Wie wir ein Zimmer beschreiben. Mit diesen Verben könnt ihr ausdrücken: wo etwas steht, liegt oder hängt, also an welchem Platz oder Ort es sich befindet.

In diesem Beitrag geht es um die russischen Verben: „hinstellen, hinlegen und aufhängen“. Das sind:

  • класть, положить – hinlegen
  • ставить, поставить – hinstellen
  • вешать, повесить – hinhängen
„Hinstellen, hinlegen und aufhängen“ weiterlesen

plaire – gefallen

Das Verb „plaire“ – gefallen, begegnet uns im Französischunterricht schon in den ersten Lektionen, wenn wir die Redewendungen „s’il vous plaît“ und „s’il te plaît“ für das deutsche Wort „bitte“ lernen.

Meistens denken wir dann nicht darüber nach, dass die Übersetzung nicht „bitte“ im wortwörtlichen Sinn ist. Die Bedeutung von „s’il vous plaît“ ist „wenn es Ihnen gefällt“ bzw. „s’il te plaît“ – „wenn es dir gefällt“.

„plaire – gefallen“ weiterlesen

Verben mit der Endung -овать / -евать

In den ersten paar Unterrichtsstunden lernen wir, dass es im Russischen zwei Arten gibt, wie man Verben konjugiert. Wir unterscheiden zwischen der „е-“ und „и- Konjugation“. Später merkt man dann, dass kann nicht alles sein. Mir ist das am deutlichsten bei Verben die auf „-овать / -евать“ enden aufgefallen.

„Verben mit der Endung -овать / -евать“ weiterlesen

Das Verb „faire – machen“ im Présent

Das Verb „faire“ ist im französischen allgegenwärtig. Egal ob wir übers Wetter sprechen, auf dem Markt bezahlen oder von unserem letzten Ausflug erzählen. In all diesen Sätzen benötigen wir „faire“.

„Das Verb „faire – machen“ im Présent“ weiterlesen

Die Verben „встречаться“ und „встретиться“

Das Verb „(sich) treffen“ übersetzen wir im Russischen mit „встречаться“ oder „встретиться“. Wie üblich stelle ich euch zuerst die Konjugation vor. Dann folgen einige Beispielsätze, bei denen ich mich darauf konzentriert haben, dass ihr folgende Fragen beantworten könnt:

Wann treffen wir uns?
Wo treffen wir uns?
Und mit wem treffen wir uns?

Bei jedem Satz steht noch der Hinweis, welchen Aspekt (vollendet oder unvollendet) ich verwendet habe. „Die Verben „встречаться“ und „встретиться““ weiterlesen

слушать oder слышать

Wie so oft, gibt es auch für „hören“ im Russischen zwei Verben, welche wir in jeweils unterschiedlichen Situationen verwenden.

слушать (+ Akk.) – hören, zuhören
слышать (+ Akk.) – hören, (von jemanden etwas) hören, (über jemanden etwas) hören „слушать oder слышать“ weiterlesen

Die Verben können und wollen – хотеть und мочь

Sätze mit „wollen und können“ verwenden wir sehr oft, weshalb ich sie zu den wichtigsten Verben zähle, die man unbedingt können sollte. Zuerst einmal „Die Verben können und wollen – хотеть und мочь“ weiterlesen

Die Bildung von Aspekten

Im Beitrag «Die Aspekte bei Verben» habe ich die Unterschiede bei der Verwendung erklärt, hier geht es um die wichtigsten Regeln zum Bilden der Aspekte.

Die Bildung mit Präfixen:

Durch das Anfügen eines Präfixes wird aus einem unvollendetem Verb ein vollendetes Verb. „Die Bildung von Aspekten“ weiterlesen

Glückwünsche – Поздравления

einen Glückwunsch formulieren:

поздравлять + (gratulieren)

кого (Akkusativ) +

с чем (Instrumental)

gratuliere + (поздравляю)

wen +

zu etwas

Beispiel: Поздравляю Вас/вас с Днём рождения! – Ich gratuliere Ihnen/euch zum Geburtstag!

желать + (wünschen)

кому (Dativ) +

чего (Genitiv)

wünsche + (желаю)

wem +

was

Beispiel: Я желаю Вам всего хорошего. – Ich wünsche Ihnen alles Gute. „Glückwünsche – Поздравления“ weiterlesen