Online-Wörterbuch Russisch

Seit ich Russisch lerne, suche ich ein vernünftiges Online-Wörterbuch. Bis jetzt habe ich immer leo.de benutzt, genauso wie für Englisch und Französisch auch. Das russische Wörterbuch ist aber noch lange nicht so gut wie die anderen beiden. Durch Zufall habe ich nun dieses entdeckt:

Словари@mail.ru

Bis zum nächsten Mal.

“Online-Wörterbuch Russisch” weiterlesen

Im Restaurant bestellen

Man kann ja mit sehr verschiedenen Sätzen im Restaurant bestellen. Dazu habe ich zwei verschiedene Dialoge geschrieben, der erste ist eine einfache Variante, der zweite schon etwas anspruchsvoller. Diese Dialoge sind aber nur eine Auswahl aus unendlich vielen Möglichkeiten.

Dialoge

Можно меню. – Kann ich die Speisekarte haben.
Пожалуйста. – Bitte.
Что вы хотите заказать? – Was möchten Sie bestellen?
Я хочу салат овощной и одну бутылку воды без газа. – Ich möchte einen Gemüsesalat und eine Flasche Stilles Wasser.
Счёт, пожалуйста. – Die Rechnung bitte.
Сдачи не надо. – Das stimmt so.

Здравствуйте.
У вас есть меню? – Haben Sie eine Speisekarte?
Да, вот меню. – Ja, hier die Speisekarte.
Что ходите пить? – Was möchten Sie trinken?
Мы хотим бутылку “Каберне Совиньон”. – Wir möchten eine Flasche Cabernet Sauvignon?
Вы готовы заказать? – Sind sie bereit zu bestellen?
Да, пожалуйста. или Ёще нет. – Ja, bitte. oder Noch nicht.
Дайте мне, пожалуйста, салат Цезар с курицей и окрошку на квасе. – Geben Sie mir bitte einen Cesar Salat mit Huhn und eine Brotsuppe.
Мы хотим заплатить. – Wir möchten zahlen.

Eine kleine Liste, von Sätzen zum Lernen

  • Nach der Karte fragen:
    Можно меню. – Kann ich die Speisekarte haben.
    У вас есть меню? – Haben Sie eine Speisekarte?
    Мы можем посмотреть виную карту? – Können wir Weinkarte sehen?
  • Bestellen kann man mit dem Verb “хотеть” oder “дать”:
    Мы хотим …
    Дайте мне, пожалуйста  …
    Es gibt natürlich noch mehr Möglichkeiten z.B.:
    Для меня пиццу. – Für mich Pizza.
    Я бы хотель …, пожалуйста. – Ich möchte … bitte.
    Wir ihr sicher gesehen habt, stehen die Speisen und Getränke anschliessend im Akkusativ. Das merkt man aber nur den weiblichen Wörtern an, weil aus а – у wird.
  • die Rechnung bezahlen:
    Счёт, пожалуйста. – Die Rechnung bitte.
    Мы хотим заплатить. – Wir möchten zahlen.
  • Guten Appetit sagt man so:
    Приятного аппетита!
  • Hoffentlich hat das Essen geschmeckt, die Küche freut sich immer über ein Lob:
    Еда отличная. – Das Essen ist (war) ausgezeichnet.
    Это очень вкусно. – Es ist sehr lecker.

пока

Вопросы – Fragen

Eine kleine Liste von wichtigen Fragewörtern, mit den entsprechenden Beispielfragen.
Ich habe versucht einfache Beispiele zu nehmen.

Кто – Wer
Кто там? – Wer ist da?

Что – Was
Что это? – Was ist das?

Где – Wo
Где работает Анна? В гостинице. – Wo arbeitet Anna. Im Hotel.

Когда – Wann
Когда приходит Анна? – Wann kommt Anna an?
Когда это было? – Wann war das?

Почему – Warum
Почему я ем мясо? – Warum esse ich Fleisch?

Куда – Wohin
Куда мы идем? – Wohin gehen wir?

Чей – Wessen (wird an das Substantiv angepasst)
Чья это книга? – Wessen Buch ist das?

Какой – Was für ein (wird an das Substantiv angepasst)
Какая это машина . Это зелёная машина. Это машина “Опел”.
Was für ein Auto ist das? Das ist ein grünes Auto. Das ist ein Opel.

С кем – Mit wem
С кем вы дружите? – Mit wem sind Sie befreundet?

Как – Wie
Как тебя зовут? – Wie heißt du?

Откуда – Woher
Откуда ты? – Woher bist du?

Сколько – Wie viel
Сколько времени? – Wie spät ist es?
Сколько стоит машина? – Wieviel kostet das Auto?

Который – Welch?
Который час? – Wie spät ist es?

С чем – Mit was
С чем бутерброд? – Mit was ist das belegte Brot?

G: Fragewörter stehen in der Regel am Anfang des Satzes. Wenn das Subjekt des Satzes ein Personalpronomen ist, dann steht es nach dem Fragewort. z.B.: Куда мы идем?

пока

Geburtstagsgrüße

Diesen Monat feiert mein Blog zwei Jubiläen. Den 100. veröffentlichten Blogbeitrag und seinen 1. Geburtstag. Was passt da besser als ein paar russische Geburtstagswünsche.

С Днём рождения! – Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! / Zum Geburtstag!
Сердечно поздравляю с Днём рождения! – Ich gratuliere Dir herzlich zum Geburtstag!
С Днём рождения тебя поздравляю! –
Ich gratuliere Dir zum Geburtstag!
С Днём рождения, любимая моя! –
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, meine Liebste!
Желаю счастья и успеха! – Ich wünsche Dir Glück und Erfolg!
Я желаю тебе … – Ich wünsche Dir …
Я желаю Вам … – Ich wünsche Ihnen …
Я желаю тебе счастья. – Ich wünsche Dir Glück.
Я желаю тебе здоровья. – Ich wünsche Dir Gesundheit.
“Geburtstagsgrüße” weiterlesen

Geburtstagsgrüße

Diesen Monat feiert mein Blog zwei Jubiläen. Den 100. veröffentlichten Blogbeitrag und seinen 1. Geburtstag. Was passt da besser als ein paar russische Geburtstagswünsche.

С Днём рождения! – Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag! / Zum Geburtstag!
Сердечно поздравляю с Днём рождения! – Ich gratuliere Dir herzlich zum Geburtstag!
С Днём рождения тебя поздравляю! –
Ich gratuliere Dir zum Geburtstag!
С Днём рождения, любимая моя! –
Herzlichen Glückwunsch zum Geburtstag, meine Liebste!
Желаю счастья и успеха! – Ich wünsche Dir Glück und Erfolg!
Я желаю тебе … – Ich wünsche Dir …
Я желаю Вам … – Ich wünsche Ihnen …
Я желаю тебе счастья. – Ich wünsche Dir Glück.
Я желаю тебе здоровья. – Ich wünsche Dir Gesundheit.
“Geburtstagsgrüße” weiterlesen

Vokabeln lernen mit Memrise

Memrise ist eine Internetseite mit der man vor allem Vokabeln lernen kann. Zuerst kann man aus einer Vielzahl von Kursen, den geeigneten auswählen. Neue Vokabeln lernt man in kleinen Einheiten, bei der ersten Abfrage fängt eine Blume an zu wachsen, wenn diese dann erblüht ist, kann man das Wort. “Vokabeln lernen mit Memrise” weiterlesen

Die Dativpronomen

oder die Personalpronomen im Dativ ‘mir, dir usw.’ kennen wir im Deutschen auch. Im Russischen sind das:

я – мне
ты – тебе
он/оно – ему
она – ей
мы – нам
вы – вам

они – им

Man benutzt die Personalpronomen des Dativs zum Beispiel:
– beim Verb ‘нравится- gefallen, mögen’
oder beim Verb ‘дать – geben’

“Die Dativpronomen” weiterlesen