Rund ums Schreiben

Eine kleine Vokabelliste mit Begriffen rund ums Schreiben, ob in der Schule, im Büro oder an der Uni:

Schreibtisch – пи́сьменный стол
Computer – компью́тер
Tastatur – клавиату́ра
Maus – мышь
Tablet – планше́т, планше́тный компью́тер
Smartphone – смартфо́н

„Rund ums Schreiben“ weiterlesen
0

Wo ist der Bahnhof? – Où est la gare?

Im Artikel „Zimmerbeschreibung“ findet ihr die wichtigsten Präpositionen, mit denen man ausdrücken kann, wo sich etwas befindet. Damit können wir nicht nur ein Zimmer beschreiben, sondern auch den Weg erklären.

Doch beginnen wir zuerst mit der Frage:

Pour aller à la gare, s‘il vous plaît?
– Wie komme ich bitte zum Bahnhof?
Où est l‘office du tourisme?
– Wo ist die Touristinformation?

Das gesuchte Objekt ist direkt in der Nähe, dann genügt als Antwort oft ein Satz.

La gare est derrière l‘hôtel.
– Der Bahnhof ist hinter dem Hotel.
L‘office du tourisme est en face du magasin.
– Das Tourismusbüro ist gegenüber vom Laden.
C‘est juste en face.
– Es ist genau gegenüber.
C’est le deuxième immeuble à droite.
– Es ist das zweite Gebäude rechts.

Diese Präpositionen bzw. Redewendungen habe ich im Artikel „Zimmerbeschreibung“ noch nicht vorgestellt.

Le bureau est au deuxième étage.
– Das Büro ist in der zweiten Etage.
C’est au coin de la rue.
– Es ist an der Straßenecke.
La boulangerie est ici.
– Die Bäckerei ist hier.
Notre hôtel se trouve près de la poste.
– Unser Hotel befindet sich in der Nähe der Post.

G: Bitte denkt daran, dass « de+la » zu « de la » wird und « de + le » zu « du ».

Wenn es nicht in der Nähe ist, dann benötigt ihr für die Beschreibung ein paar Verben:

Außer der Grundform habe ich euch noch die 2. Person Singular und die 2. Person Plural angegeben. Das sind die wichtigsten Formen, welche ihr für eine Wegbeschreibung braucht.

nehmen
prendretu prendsvous prenez
weitergehen, weiterfahren continuertu continuesvous continuez
überquerentraversertu traverses vous traversez
abbiegentournertu tournesvous tournez
gehen, fahrenallertu vasvous allez

Oft wird auch die Redewendung « il faut – man muss » in der Verbindung mit einem Verb verwendet :

Il faut prendre …
– Man muss nehmen …
Il faut continuer …
– Man muss weitergehen / weiterfahren …
Il faut aller …
– Man muss gehen / fahren

Mit der richtigen Präposition und dem Verb in der korrekten Form könnt ihr jetzt Sätze bilden:

Zuerst Beispiele mit « il faut »  :

Il faut continuer jusqu’au carrefour.
– Man muss weiter bis zur Kreuzung gehen.
Il faut traverser la place.
– Man muss den Platz überqueren.
Il faut aller à gauche.
– Man muss nach links gehen. / Man muss nach links fahren
If faut prendre la troisième rue à droite.
– Man muss die dritte Strasse rechts nehmen.

Und einige Sätze mit « vous » :

Vous continuez tout droit jusqu’au pont.
– Sie gehen weiter geradeaus bis zur Brücke.
Au pont vous tournez à gauche.
– An der Brücke gehen Sie links.
Vous prenez la première rue à droite.
– Sie nehmen die erste Straße rechts.

0

Времена – Zeitangaben

Russische Zeitangaben haben in meinem Kopf ein riesiges Durcheinander verursacht. Heißt es nun „через неделю“ oder ist es vielleicht andersherum. Wann schreibt man erst Woche und dann die Präposition, wann dreht man es um und welchen Fall muss ich nehmen? Es gibt einfachere Aufgaben. Damit ich das besser lernen kann, habe ich mir vor kurzem eine Liste erstellt und da ich denke, dass es dem ein oder anderen genauso geht, veröffentliche ich diese hier.

через неделю – in einer Woche
через две недели – in zwei Wochen
через день – den Tag darauf
через 10 или 15 минут – in 10 oder 15 Minuten „Времена – Zeitangaben“ weiterlesen

0

Kirchen und sonstige Gebäude

MosKultInfo veröffentlichte einen kleinen Sprachführer zu den verschiedenen Bezeichnungen für die unterschiedlichsten Gotteshäuser in Russland. Ein Sprach- und Kulturführer den ich euch nicht vorenthalten möchte.

Церковь, собор, пустынь, скит, подворье, часовня, колокольня … was bedeuten eigentlich die vielen Bezeichnungen für Gebäude in der russisch-orthodoxen Religion??? Церковь, die Kirche ist eine Einrichtung, in der Gottesdienste und religiöse Rituale abgehalten wer-den. Eine Kirche
meist an einer Schlüsselstelle in einer Stadt, erhob sich über die normale Bebauung und hatte städteformierende Wirkung. Ihre […]

über Spielarten der orthodoxen Kirche — MosKultInfo

0

Eine Übersicht der Personalpronomen in allen Fällen

Bis jetzt habe ich in vielen Beiträgen die Personalpronomen in den verschiedenen Fällen und mit Beispielen vorgestellt. In diesem Artikel fasse ich sie zu einer Tabelle zusammen und ihr könnt sie euch auch anhören.

 SingularPlural
Nominativятыононаономывыони
Genitivменятебя(н)его(н)её(н)егонасвас(н)их
Dativмнетебе(н)ему(н)ей(н)емунамвам(н)им
Akkusativменятебя(н)его(н)её(н)егонасвас(н)их
Instrumentalмной (мною)тобой (тобою)(н)им(н)ей(н)имнамивами(н)ими
Präpositiv(обо) мне(о) тебе(о) нём(о) ней(о) нём(о) нас(о) вас(о) них

G: Das „н“ wird immer dann angefügt, wenn vor dem Personalpronomen eine Präposition steht. Präpositionen die auf einen Konsonanten auslauten, wird vor „мне, мной“ ein -o angefügt, zum Beispiel bei „со und ко“.

„Eine Übersicht der Personalpronomen in allen Fällen“ weiterlesen

1+

Sätze mit Farben

Ich hatte ja schon einmal eine Liste mit den russischen Vokabeln für die Farben veröffentlicht. Farben, das wisst ihr wahrscheinlich, passt man in Geschlecht und Anzahl an das darauffolgende Substantiv an. Jetzt habe ich mich mit der Anwendung der Wörter beschäftigt. Zuerst schreibe ich den deutschen Satz auf (D) den ich übersetzen möchte, dann eine kurze Erläuterung (E) warum ich den Satz so bilden würde und anschließend meine russische Variante (R). „Sätze mit Farben“ weiterlesen

0

Farben – цвета

Eine Liste der wichtigsten Farben.

weiß – белый (m), белая (f), белое (n), белые (pl)

schwarz – чёрный (m), чёрная (f), чёрное (n), чёрные (pl)

rot – красный (m), красная (f), красное (n), красные (pl)

blau – синий (m), синяя (f), синее (n), синие (pl)

hellblau – голубой (m), голубая (f), голубое (n), голубые (pl)

grün – зелёный (m), зелёная (f), зелёное (n), зелёные (pl)

gelb – жёлтый (m), жёлтая (f), жёлтое (n), жёлтые (pl)

braun – коричневый (m), коричневая (f), коричневое (n), коричневые (pl)

grau – серый (m), серая (f), серое (n), серые (pl)

Wenn ihr auf den Link klickt, hört ihr die Aussprache des Wortes. Auf Russian-Online.net findet man noch mehr Farben, die auch ausgesprochen werden.

пока

0

Вопросы – Fragen

Eine kleine Liste von wichtigen Fragewörtern, mit den entsprechenden Beispielfragen.
Ich habe versucht einfache Beispiele zu nehmen.

Кто – Wer
Кто там? – Wer ist da?

Что – Was
Что это? – Was ist das?

Где – Wo
Где работает Анна? В гостинице. – Wo arbeitet Anna. Im Hotel.

Когда – Wann
Когда приходит Анна? – Wann kommt Anna an?
Когда это было? – Wann war das?

Почему – Warum
Почему я ем мясо? – Warum esse ich Fleisch?

Куда – Wohin
Куда мы идем? – Wohin gehen wir?

Чей – Wessen (wird an das Substantiv angepasst)
Чья это книга? – Wessen Buch ist das?

Какой – Was für ein (wird an das Substantiv angepasst)
Какая это машина . Это зелёная машина. Это машина „Опел“.
Was für ein Auto ist das? Das ist ein grünes Auto. Das ist ein Opel.

С кем – Mit wem
С кем вы дружите? – Mit wem sind Sie befreundet?

Как – Wie
Как тебя зовут? – Wie heißt du?

Откуда – Woher
Откуда ты? – Woher bist du?

Сколько – Wie viel
Сколько времени? – Wie spät ist es?
Сколько стоит машина? – Wieviel kostet das Auto?

Который – Welch?
Который час? – Wie spät ist es?

С чем – Mit was
С чем бутерброд? – Mit was ist das belegte Brot?

G: Fragewörter stehen in der Regel am Anfang des Satzes. Wenn das Subjekt des Satzes ein Personalpronomen ist, dann steht es nach dem Fragewort. z.B.: Куда мы идем?

пока

0