Zeitschrift zum Russisch lernen – „По свету“

Als ich wieder anfing Russisch zu lernen und meinen ersten russischen Text las, hatte ich das Gefühl das mir alle Buchstaben verschwimmen. Der Text hatte für mich keine Struktur, durch die kyrillischen Buchstaben sah fast jedes Wort gleich aus. Da habe ich einfachen Lesestoff gesucht und durch Zufall veröffentlichte Ingwer, genau in dieser Zeit, den Link zu diesem Buch. Ich habe oft darin gelesen und bei kurzen Texten, mit Wörtern die ich zum größten Teil weiß, ist es inzwischen viel besser aber bei längeren Texten oder Texten mit vielen unbekannten Wörtern habe ich das Problem immer noch. „Zeitschrift zum Russisch lernen – „По свету““ weiterlesen

0

Die Endungen bei Fällen

Jeder der Russisch lernt, kennt wahrscheinlich das Problem, da weiß man schon welchen Fall man benutzen soll, aber die Endung fällt einem nicht mehr ein. Ich benutze dazu immer eine Minitabelle, auf der nur die allerwichtigsten Endungen stehen und die ich immer wieder anpasse. „Die Endungen bei Fällen“ weiterlesen

0

Wie man sagt, dass man etwas tun muss.

Wenn man etwas tun muss, verwenden wir im Russischen die Wörter ‚нужно‘ oder ‚надо‘. Beide Wörter sind im Prinzip austauschbar und bedeuten dasselbe, wobei ‚надо das gebräuchlichere Wort ist. ‚Нужно‘ ist etwas höflicher und wird mehr in formellen Situationen verwendet. Wer Englisch spricht, kann hier eine längere Diskussionen darüber nachlesen: Wordreference. „Wie man sagt, dass man etwas tun muss.“ weiterlesen

0

Der Unterschied zwischen потому что und поэтому

Manchmal wird etwas erst schwierig, wenn man anfängt darüber nachzudenken. So ging es mir mit потому und поэтому.

Das Wort ‚потому что – weil‘: „Der Unterschied zwischen потому что und поэтому“ weiterlesen

0

Die Verben gehen und fahren – идти und ехать

In den letzten beiden Beiträgen habe ich mich damit beschäftigt, wie man sagen kann wo man selbst oder etwas anderes ist. Heute soll es darum gehen, wie man sagen  kann,  wohin jemand gehen oder fahren will. Da das zwei wichtige Verben sind habe ich viele Beispielsätze gebildet.

die Konjugation:

Идти – gehen
Präsens:
я иду
ты едёшь
он идёт
мы идём
вы идёте
они идут
Präteritum:
männlich – шёл, weiblich – шла, sächlich – шло, Plural – шли „Die Verben gehen und fahren – идти und ехать“ weiterlesen

0

Wo bin ich? – Где я? – Ortsangaben mit Präpositionen im Genitiv

In meinem Beitrag Ortsangaben mit находиться habe ich verschiedene Präpositionen zur Ortsangabe im Russischen verwendet. Die Präpositionen ‚в‘ und ‚на‘ hatte ich schon einmal in meinem Artikel zu Где Германия? – Ortsangaben mit на und в beschrieben. Hier geht es nun um die Präpositionen welche den Genitiv im Zusammenhang mit der Frage „Wo ist …?“ verlangen. „Wo bin ich? – Где я? – Ortsangaben mit Präpositionen im Genitiv“ weiterlesen

0

Ortsangaben mit ‚находиться‘

‚Находиться – sich befinden‘ ist im Russischen wie im Deutschen ein reflexives Verb und wir verwenden es wenn wir auf die Frage, ‚Wo etwas oder jemand ist‘, antworten. Es wird vor allem in formellen Sätzen benutzt oder wenn man die Aussage verstärken möchte.

G: Reflexive Verben bildet man am Wortende mit der Nachsilbe -ся bzw. nach einem Vokal mit der Nachsilbe -сь. „Ortsangaben mit ‚находиться‘“ weiterlesen

0

Ich spreche über .. – Die Präposition ‚o‘ und der Präpositiv

Mit den Verben ‚думать- denken, говорить – sprechen, reden, рассказывать – erzählen und помнить – sich erinnern‘ möchten wir einen Gedanken ausdrücken oder über etwas  sprechen. Das bedeutet sie verlangen die Präposition ‚o‘ als Objekt des Gedankes oder der Rede.

Zuerst einmal die Konjugation der vier Verben : „Ich spreche über .. – Die Präposition ‚o‘ und der Präpositiv“ weiterlesen

0

Das Verb wohnen/leben – жить

Wenn man in ein Wörterbuch schaut, wird man schnell feststellen, dass für ‚leben‘ und ‚wohnen‘ immer das Wort ‚жить‘ angegeben wird. Das ist natürlich einfach für uns, so müssen wir statt zwei Wörtern nur eins lernen.

die Konjugation:

im Präsens:
я живу – ich wohne
ты живёшь – du wohnst
он / она живёт – er / sie wohnt
мы живём – wir wohnen
вы живёте – ihr wohnt / Sie wohnen
они живут – sie wohnen
Präteritum:
männlich – жил, weiblich – жила, sächlich – жило, Plural – жили „Das Verb wohnen/leben – жить“ weiterlesen

0

Sätze mit Farben

Ich hatte ja schon einmal eine Liste mit den russischen Vokabeln für die Farben veröffentlicht. Farben, das wisst ihr wahrscheinlich, passt man in Geschlecht und Anzahl an das darauffolgende Substantiv an. Jetzt habe ich mich mit der Anwendung der Wörter beschäftigt. Zuerst schreibe ich den deutschen Satz auf (D) den ich übersetzen möchte, dann eine kurze Erläuterung (E) warum ich den Satz so bilden würde und anschließend meine russische Variante (R). „Sätze mit Farben“ weiterlesen

0