Für jedes dieser Verben gibt es im Russischen zwei ein reflexives und ein transistives. Wobei „transistiv“ lt. dem Duden bedeutet, dass sie ein Akkusativobjekt nach sich ziehen.
Die transistiven Verben haben eine vollendete und eine unvollendete Variante.
Die Verben und ihr Konjugation:
начинать (reflexiv) – beginnen, anfangen, starten | начинаться (reflexiv) – beginnen, anfangen, losgehen |
Präsens:
я начинаю Vergangenheit: |
Präsens:
я начинаюсь Vergangenheit: |
кончать / заканчивать (transistiv) – beenden, abschließen, vollenden | кончаться / заканчиваться (transistiv) – aufhören, enden, ein Ende nehmen, ausgehen |
Präsens:
я кончаю, заканчиваю Vergangenheit: |
Präsens:
я кончаюсь, заканчиваюсь Vergangenheit: |
Die Anwendung
начинать und кончать bzw. die vollendete Form beziehen sich auf ein belebtes Substantiv als Subjekt
начинаться und кончаться beziehen sich auf ein unbelebtes Substantiv als Subjekt. Diese beiden reflexiven Verben können noch mit einem Infinitiv verbunden werden.
Beispiele
unbelebtes Substantiv
Лекция начинается в 9 часов. – Die Vorlesung beginnt um 9 Uhr.
belebtes Substantiv
Строитель начинает свою работу. – Der Bauarbeiter beginnt seine Arbeit.
unbelebtes Substantiv mit einer Verbindung mit einem Infinitiv
Секретарша начинает читать электронную почту. – Die Sekretärin fängt an die E-Mail zu lesen.
zum Schluss noch eine Übung:
Probiert doch einmal die Sätze zu übersetzen.
Am Montag fangen Sie um 8 Uhr an zu arbeiten.
Tim beendet das Buch
Ich beende meine Arbeit um 6 Uhr abends.
Die Show endet um 9 Uhr.
Die Theatervorstellung beginnt um 4 Uhr und endet um 6 Uhr.
Wir beendeten unsere Arbeit gestern Abend.
Sie starten die Wanderung um 3 Uhr.
Wir werden am Freitag um 6 Uhr anfangen.
Ist der Film zu Ende?
Die Lösung wie immer in ein paar Tagen.
пока
Ein Gedanke zu „Die Verben beginnen und beenden“