Sätze mit “wollen und können” verwenden wir sehr oft, weshalb ich sie zu den wichtigsten Verben zähle, die man unbedingt können sollte. Zuerst einmal
die Konjugation:
- хотеть (+ Inf/Akk) – wollen, mögenPräsens:
я хочу
ты хочешь
он/она/оно хочет
мы хотим
вы хотите
они хотят
Präteritum: хотел, хотела, хотело, хотели - мочь (+ Inf) – können (in der Bedeutung von können und imstande sein, dürfen)
я могу
ты можешь
он/она/оно может
мы можем
вы можете
они могут
Präteritum: мог, могла, могло, могли
_____________________________________________________________
Wenn auf “wollen und möchten” ein Verb folgt, dann steht es, wie im Deutschen, im Infinitiv.
Ich will arbeiten. – Я хочу работать. / Ich kann arbeiten – Я могу работать.
_______________________________________________________________
ein paar Beispiele mit “хотеть”:
Ты хочешь смотреть телевизор? – Willst du Fernsehen schauen?
Я хочу учить русский язык. – Ich will Russisch lernen.
Она хочет рассказывать этот анекдот. – Sie will diese Anekdote erzählen.
Мы хотим идти на море. – Wir wollen ans Meer gehen.
Они хотят слушать радио. – Sie wollen Radio hören.
auch dieser Satz ist natürlich möglich:
Он хочет домой. – Er will nach Hause.
und mit “мочь”:
Вчера, я не могла спать. – Gestern konnte ich nicht schlafen.
Сегодня, Тим может читать эту книгу. – Tim kann dieses Buch heute lesen.
Сейчас, мы не можем играть в футбол. – Jetzt können wir kein Fussball spielen.
Вы не можете гулять, потому что идёт дождь. – Ihr könnt nicht spazierengehen, weil es regnet.
und ebenfalls eine andere Variante:
Извините, я сейчас не могу. – Entschuldigen Sie, ich kann jetzt nicht.
пока
2 Gedanken zu „Die Verben können und wollen – хотеть und мочь“