Ein russisches Kinderlied
von mamu | 02.07.2015 | Shortlink: http://h6a.de/9n Um mich an den Klang einer Sprache zu gewöhnen, höre ich auch gerne einfach mal Musik an. Das ist vor allem für das Hörverständnis gut. Deshalb gibt es hier heute ein Kinderlied. Das Lied hat drei Strophen und danach ein jeweils längeren Refrain. Ich habe es genauso aufgeschrieben, wie es gesungen wird, deshalb sieht es lang aus, aber ich denke es ist so einfacher zu verstehen. Ich hatte das Glück auch eine deutsche Übersetzung zu finden, diese steht nach dem Lied. Das Lied findet ihr hier: Улыбка – Das Lächeln От улыбки хмурый день светлей И тогда наверняка вдруг запляшут облака От улыбки солнечной одной И тогда наверняка вдруг запляшут облака От улыбки станет всем теплей И тогда наверняка вдруг запляшут облака Die Übersetzung Ein Lächeln erhellt einen düsteren Tag Refrain: Ein einziges sonniges Lächeln Refrain: Von einem Lächeln wird allen wärmer, Refrain: Es gibt natürlich noch viel mehr wunderschöne russische Kinderlieder. Einige davon findet ihr hier: СБОРНИК ДЕТСКИХ ПЕСЕН. пока
Der Artikel ist urheberrechtlich geschützt und darf nur zu privaten Zwecken weiterverwertet werden. Jede andere Verwendung bedarf der schriftlichen Genehmigung des Autors. Für Leserbriefe nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unterhalb des Online-Artikels; für anderweitige Rückfragen nutzen Sie bitte das Kontaktformular im Impressum. |
Ein russisches Kinderlied
von mamu | 02.07.2015 | Shortlink: http://h6a.de/9n Um mich an den Klang einer Sprache zu gewöhnen, höre ich auch gerne einfach mal Musik an. Das ist vor allem für das Hörverständnis gut. Deshalb gibt es hier heute ein Kinderlied. Das Lied hat drei Strophen und danach ein jeweils längeren Refrain. Ich habe es genauso aufgeschrieben, wie es gesungen wird, deshalb sieht es lang aus, aber ich denke es ist so einfacher zu verstehen. Ich hatte das Glück auch eine deutsche Übersetzung zu finden, diese steht nach dem Lied. Das Lied findet ihr hier: Улыбка – Das Lächeln От улыбки хмурый день светлей И тогда наверняка вдруг запляшут облака От улыбки солнечной одной И тогда наверняка вдруг запляшут облака От улыбки станет всем теплей И тогда наверняка вдруг запляшут облака Die Übersetzung Ein Lächeln erhellt einen düsteren Tag Refrain: Ein einziges sonniges Lächeln Refrain: Von einem Lächeln wird allen wärmer, Refrain: Es gibt natürlich noch viel mehr wunderschöne russische Kinderlieder. Einige davon findet ihr hier: СБОРНИК ДЕТСКИХ ПЕСЕН. пока
Der Artikel ist urheberrechtlich geschützt und darf nur zu privaten Zwecken weiterverwertet werden. Jede andere Verwendung bedarf der schriftlichen Genehmigung des Autors. Für Leserbriefe nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unterhalb des Online-Artikels; für anderweitige Rückfragen nutzen Sie bitte das Kontaktformular im Impressum. |