Impératif von “avoir” und “être”
von mamu | 04.04.2020 | Shortlink: http://h6a.de/pb Den Impératif nennen wir auch die Befehlsform. Wir benötigen ihn, bei einer Aufforderung, einem Befehl oder einer Bitte. Im Deutschen steht dahinter meist ein Ausrufezeichen im Französischen eher nicht. Da der Impératif von “avoir” und “être” unregelmäßig ist, stelle ich ihn euch hier vor. Die Bildung:
Einige Beispiele:
“Soyez calme.” oder “Soyez calmes.”:Vielleicht ist euch aufgefallen, dass ich “Soyez calme.” und nicht “Soyez calmes” geschrieben habe. Beides kann richtig sein. Dazu ein Beispiel aus dem Buch “Les Miserables”, dass für Französischlerner mit dem Niveau B1 vereinfacht wurde. “Les Miserables” erzählt die Geschichte von Jean Valjean, der gerade aus dem Gefängnis entlassen wurde und versucht in zerschlissenen Kleidern eine Unterkunft für eine Nacht zu finden. Als er von allen abgewiesen wurde, klopft er beim Bischof. Dieser sagt unter anderem zu ihm: “Vous souffrez! Vous avez faim et soif! Soyez le bienvenu!”
Ihr müsst also immer auf den Zusammenhang achten, in welchen ihr den “Impératif” verwenden wollt.
Der Artikel ist urheberrechtlich geschützt und darf nur zu privaten Zwecken weiterverwertet werden. Jede andere Verwendung bedarf der schriftlichen Genehmigung des Autors. Für Leserbriefe nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unterhalb des Online-Artikels; für anderweitige Rückfragen nutzen Sie bitte das Kontaktformular im Impressum. |
Impératif von “avoir” und “être”
von mamu | 04.04.2020 | Shortlink: http://h6a.de/pb Den Impératif nennen wir auch die Befehlsform. Wir benötigen ihn, bei einer Aufforderung, einem Befehl oder einer Bitte. Im Deutschen steht dahinter meist ein Ausrufezeichen im Französischen eher nicht. Da der Impératif von “avoir” und “être” unregelmäßig ist, stelle ich ihn euch hier vor. Die Bildung:
Einige Beispiele:
“Soyez calme.” oder “Soyez calmes.”:Vielleicht ist euch aufgefallen, dass ich “Soyez calme.” und nicht “Soyez calmes” geschrieben habe. Beides kann richtig sein. Dazu ein Beispiel aus dem Buch “Les Miserables”, dass für Französischlerner mit dem Niveau B1 vereinfacht wurde. “Les Miserables” erzählt die Geschichte von Jean Valjean, der gerade aus dem Gefängnis entlassen wurde und versucht in zerschlissenen Kleidern eine Unterkunft für eine Nacht zu finden. Als er von allen abgewiesen wurde, klopft er beim Bischof. Dieser sagt unter anderem zu ihm: “Vous souffrez! Vous avez faim et soif! Soyez le bienvenu!”
Ihr müsst also immer auf den Zusammenhang achten, in welchen ihr den “Impératif” verwenden wollt.
Der Artikel ist urheberrechtlich geschützt und darf nur zu privaten Zwecken weiterverwertet werden. Jede andere Verwendung bedarf der schriftlichen Genehmigung des Autors. Für Leserbriefe nutzen Sie bitte die Kommentarfunktion unterhalb des Online-Artikels; für anderweitige Rückfragen nutzen Sie bitte das Kontaktformular im Impressum. |