Metrostation Elektrozavodskaya Moskau

Manchmal entstehen Blogbeiträge aus Suchbegriffen. In den letzten Jahre stand auf Platz 1 der Suchanfragen: „elektrosawodskaja metro in moskau„. Ich wollte dazu immer einen Artikel schreiben, aber ich hatte nie die Möglichkeit mir die Metrostation anzuschauen. Seit kurzem veröffentlicht hier auch Anna aus Moskau ihre Beiträge und ich fragte sie, ob sie nicht Lust hätte einen Artikel zur „Станция метро Электозаводская“ zu schreiben.

(Zum Vergrößern auf die Bilder klicken.)
„Metrostation Elektrozavodskaya Moskau“ weiterlesen
2+

Der Imperativ von „давай“

Eines Tages sagte mein Kollege Jens aus Hamburg zu mir: „Ihr, Russen, habt ein erstaunliches Wort, welches ihr ständig verwendet. Ich habe den Eindruck, dass ihr mit diesem Wort alles sagen könnt. Dieses Wort ist „давай“. Mir ist jedoch überhaupt nicht klar, wann und wie ihr es benutzt.“ „Der Imperativ von „давай““ weiterlesen

0

Дайте мне, пожалуйста, … – Markteinkauf

Stellt euch vor, ihr steht in Russland auf einem Markt und seht dort schwarzen Tee aus Georgien. Als Teetrinker möchtet ihr den mit nach Hause nehmen. Am nächsten Stand interessiert euch eine Flasche Kwas, ein paar Schritte weiter am Obststand die Aprikosen und ein Glas eingelegte Tomaten wollt ihr auch noch probieren.

Euer Problem: Jeder Verkäufer, den ihr ansprecht versteht nur Russisch. Wie formuliert ihr euren Satz? „Дайте мне, пожалуйста, … – Markteinkauf“ weiterlesen

3+

„Der Weihnachtsstern“ von Boris Pasternak

Рождественская звезда
1947 г.

Übersetzung aus dem Russischen Mary von Holbeck

Стояла зима.
Дул ветер из степи.
И холодно было Младенцу в вертепе
На склоне холма.

„„Der Weihnachtsstern“ von Boris Pasternak“ weiterlesen
1+

Die Verben „встречаться“ und „встретиться“

Das Verb „treffen“ übersetzen wir im Russischen mit „встречаться“ oder „встретиться“. Wie üblich stelle ich euch erst die Konjugation vor. Dann folgen einige Beispielsätze, bei denen ich mich darauf konzentriert haben, dass ihr folgende Fragen beantworten könnt:

Wann treffen wir uns?
Wo treffen wir uns?
Und mit wem treffen wir uns?

Bei jedem Satz steht noch der Hinweis, welchen Aspekt (vollendet oder unvollendet) ich verwendet habe. „Die Verben „встречаться“ und „встретиться““ weiterlesen

0

Rund ums Schreiben

Eine kleine Vokabelliste mit Begriffen rund ums Schreiben, ob in der Schule, im Büro oder an der Uni:

Schreibtisch – пи́сьменный стол
Computer – компью́тер
Tastatur – клавиату́ра
Maus – мышь
Tablet – планше́т, планше́тный компью́тер
Smartphone – смартфо́н

„Rund ums Schreiben“ weiterlesen
0

Viel oder wenig – Mengenangaben im Russischen

In Berlin gibt es viele Restaurants.
oder
Ich habe wenig Bücher gelesen.

In beiden Sätzen habe ich eine unbestimmte Mengenangabe verwendet. In diesem Fall war das: „viel und wenig“, das darauffolgende Substantiv muss dann im Russischen im Genitiv stehen.

„Viel oder wenig – Mengenangaben im Russischen“ weiterlesen
0