Tipps, Ideen und Beispiele zum Russisch und Französisch lernen
In eigener Sache

In eigener Sache

In letzter Zeit war es sehr ruhig auf meinem Blog. Das hat nichts mit Corona zu tun, sondern das ich eine neue Arbeitsstelle angetreten habe. Diese ist fast eine Stunde von meinem Zuhause entfernt, sodass ich mit Arbeitsweg im Moment auf 11- bis 12-Stunden-Tage komme. Da ich zu den Menschen gehöre, die 8 Stunden Schlaf ...

Verben auf -ir im Présent

Verben auf -ir im Présent

Die französischen Verben werden in 3 Gruppen eingeteilt, in Verben mit der Endung auf “-er”, mit der Endung auf “-ir” und unregelmäßige Verben. Verben auf “-ir” können verschieden konjugiert werden. Bei der größten Gruppe wird der Stamm mit “-iss-” erweitert. Stammerweiterung mit “-iss-“: Ich stelle ich die Konjugation am Beispiel von “choisir – wählen” vor. ...

Tipps zum Russischlernen vom Russlandjournal

Tipps zum Russischlernen vom Russlandjournal

Das Russlandjournal hat einen Beitrag mit 15 Tipps zum Russischlernen veröffentlicht, den ich euch empfehlen möchte. Mir hat es besonders Tipp 15 angetan. Dieses Gefühl nicht mehr weiterzukommen, kenne ich sehr gut. “Plateaus überwinden und dabei bleiben” Ein kurzer Auszug: Viele sind sehr motiviert, wenn sie beginnen, Russisch zu lernen. Am Anfang macht man große Fortschritte. Man ...

Lösung: Welches Possessivpronomen ist richtig?

Lösung: Welches Possessivpronomen ist richtig?

Das ist Tim mit seinem Hund. Gestern sah ich nur seinen Hund.Это Тим со своей собакой. Вчера я видел (а) только его собаку. Der Kunde verlor sein Geld. Der Verkäufer fand sein Geld. (des Kunden)Клиент потерял свои деньги. Продавец нашёл его деньги. Das ist Anton. Er weiß seine Telefonnummer nicht. Ich kenne seine Telefonnummer.Это Антон. Он не ...

Welches Possessivpronomen ist richtig?

Welches Possessivpronomen ist richtig?

Eine etwas anspruchsvollere Übersetzungsübung in welcher ihr das richtige russische Possessivpronomen für “sein”, “ihr”, “mein” und “dein” finden sollt. Bei manchen Sätzen gibt es zwei Lösungen. Das ist Tim mit seinem Hund. Gestern sah ich nur seinen Hund. Der Kunde verlor sein Geld. Der Verkäufer fand sein Geld. (des Kunden) Das ist Anton. Er weiß seine Telefonnummer ...

Vergleiche im Französischen

Vergleiche im Französischen

Deine Jacke ist schöner als meine. Dein Hund ist größer als der von deinem Nachbarn. Das rechte Haus genauso groß wie das Linke. – Wir vergleichen ständig etwas miteinander. Für Vergleiche im Französischen benötigen wir “plus”, “moins” oder “aussi”, ein Adjektiv und “que”.

Den Komparativ “mehr … als” oder “weniger … als” etwas, bilden wir mit:

plus / moins + Adjektiv + que

Die Anwendung von «свой»

Die Anwendung von «свой»

Im Beitrag “Das reflexive Possessivpronomen свой” habe ich es euch schon einmal vorgestellt und dabei auch kurz die Anwendung von “свой” beschrieben. Da diese in der Praxis etwas komplizierter ist, möchte ich es noch einmal genauer erklären. Oft liest man das man “свой” mit “sein / ihr eigenes” übersetzen kann. Aber wenn ihr in das Online-Wörterbuch ...

Die Verben "jouer" und "faire"

Die Verben “jouer” und “faire”

Die Verben” jouer” und “faire”, sowie die Pronomen “à” und “de” benötigen wir, wenn wir über unsere Hobbys sprechen. “Faire” ohne Präposition verwenden wir bei Gesprächen über die Hausarbeit.

Lermontow - Посреди небесных тел

Lermontow – Посреди небесных тел

Ich versuche regelmäßig, wenigstens kurze russische Texte zu lesen. Dabei bin ich über dieses Gedicht gestolpert: Посреди́ небе́сных тел Лик луны́ тума́нный, Как он кругл и как он бел, То́чно блин с смета́ной. Кажду ночь она́ в луча́х Путь прохо́дит мле́чный. Ви́дно, там на небеса́х Ма́сленица ве́чно! М. Ю. Лермонтов Vielleicht ist es euch aufgefallen, wir würden heute “со сметаной” und “каждую” sagen. auf Youtube könnt ...

Lösung: Verben mit der Endung "-овать"

Lösung: Verben mit der Endung “-овать”

Die Firma organisiert einen Ausflug.– Фи́рма организует экску́рсию. Wir nehmen an einer Konferenz teil.– Мы уча́ствуем в конфере́нции. Tim zeichnet Papa.– Тим рису́ет па́пу. Meine Frau reist durch Frankreich.– Моя́ жена́ путеше́ствует по Фра́нции. Ich kopiere es dir 10 Mal.– Я копи́рую тебе́ это 10 раз. Du tanzt jeden Abend.– Ты танцу́ешь ка́ждый ве́чер. Mein Kollege trauert um seine Frau.– Мой ...

Übung: Verben mit der Endung "-овать"

Übung: Verben mit der Endung “-овать”

Vielleicht habt ihr meinen Beitrag über die Verben mit der Endung -овать / -евать gelesen und möchtet das vertiefen. Deshalb hier eine kleine Übersetzungsübung. Die Firma organisiert einen Ausflug. Wir nehmen an einer Konferenz teil. Tim zeichnet Papa. Meine Frau reist durch Frankreich. Ich kopiere es dir 10 Mal. Du tanzt jeden Abend. ...

Der Impératif

Der Impératif

Den Impératif nennen wir auch die Befehlsform. Wir benötigen ihn für Befehle, Bitten, Verbote, Aufforderungen oder Ratschläge. Im Französischen können wir den Impératif in der 1. Person Singular, sowie in der 1. Person und 2. Person Plural bilden. Er wird, bis auf wenige Ausnahmen, immer von den Präsensformen abgeleitet. die Bildung: Wie ihr hier seht sind die ...

Fremdsprachige Texte lesen

Fremdsprachige Texte lesen

Man hört es immer wieder und das aus gutem Grund, wer eine Fremdsprache lernt, soll viel lesen.

Das umzusetzen ist nicht so einfach, wenn man im Berufsleben steht. Das geht auch mir so. Die Zeit zum Lernen zu finden ist oft schwierig. Dazu kommt, dass ich einen stressigen Job habe und mir am Abend oft die Ruhe fehlt um stundenlang fremdsprachige Texte, Zeitschriften, Zeitungen, Internetblogs oder sogar Bücher zu lesen.

Was wir werden wollen oder waren

Was wir werden wollen oder waren

Ich will Lokführer werden. – Davon haben viele Jungen früher geträumt. Wenn wir im Russischen darüber sprechen wollen, was wir werden wollen oder waren, dann steht der Beruf im Instrumental.

Verben mit der Endung -овать / -евать

Verben mit der Endung -овать / -евать

In den ersten paar Unterrichtsstunden lernen wir, dass es im Russischen zwei Arten gibt, wie man Verben konjugiert. Wir unterscheiden zwischen der “е-” und “и- Konjugation”. Später merkt man dann, dass kann nicht alles sein. Mir ist das am deutlichsten bei Verben die auf “-овать / -евать” enden aufgefallen.